ネパール語の疑問詞「どれ」
ネパール語で「どれ?」って何て言う?
「どれ」「どっち」は कुन (kun)
ネパール語で「どれ」「どっち」はकुन (kun)を使います。
選択肢がいくつかあるうちの「どれにする?」と言いたいときなどです。
語順は、日本語と同じです。
発音は kun です。
「どうして」किन の発音は kin ではなくて kina ですが、
「どれ」कुन の発音は kuna にはなりません。
複数のときは कुन-कुन (kunkun)
複数のものを指すときは कुन-कुन (kunkun)を使います。
「どの~」 कुन (kun) + 名詞
कुन (kun)の後に名詞をつけて、「どちらの~」「どんな~」「どの~」という言い方ができます。 例えば、「場所」ठाउँ (ṭhāu˜)をつけて、कुन ठाउँ「どちらの場所」という意味になります。
例
| どんなこと | कुन कुरा (kun kurā) |
| どの場所 | कुन ठाउँ (kun ṭhāu˜) |
| どんな意味 | कुन अर्थ (kun artha) |
| どんな方法 | कुन तरिका (kun tarikā) |
| どんなとき(つまり、いつ) | कुन बेला (kun belā) |
| どんな(複数)話題 | कुन-कुन विषय (kunkun wiṣay) |
| どの(複数)言語 | कुन-कुन भाषा (kunkun bhāṣā) |
単語
ことकुरा (kurā)場所ठाउँ (ṭhāu˜)
意味अर्थ (artha)
方法तरिका (tarikā)
ときबेला (belā)
話題विषय (wiṣay)
言語भाषा (bhāṣā)
ネパール語の疑問詞「どこ」 まとめ
| 日本語 | ネパール語 |
|---|---|
| 「どの」「どっち」 | कुन (kun) |
| 「どの」「どっち」(複数) | कुन-कुन (kunkun) |
